![Cantus in Memory of Benjamin Britten 佩爾特.阿爾沃 總譜 環球版 | 小雅音樂 Hsiaoya Music](http://hsiaoya.com/cdn/shop/products/UE_35536-_5B648_5D_462x649.jpg?v=1626204128)
Cantus in Memory of Benjamin Britten 佩尔特.阿尔沃 总谱 环球版
这首曲子是帕特向 1976 年去世的本杰明-布里顿致敬的作品。阿尔沃-帕尔特 在过去的岁月里,我们在音乐世界中失去了许多值得悼念的人。为什么本杰明-布里顿的逝世日期--1976 年 12 月 4 日--会如此触动我的心弦?在这段时间里,我显然已经认识到了这种损失的严重性。我心中产生了莫名的负罪感,甚至比负罪感更强烈。我刚刚发现了布里顿。就在他去世之前,我开始欣赏他音乐中不寻常的纯净--我曾在纪尧姆-德-马肖特的民谣中感受到同样的纯净。此外,长久以来我一直想亲自见见布里顿--而现在却没有机会了"
作曲家: Paert, Arvo
乐器: for string orchestra and bell
出版社: Universal Edition
原文简介:
This piece is Pärt's tribute to Benjamin Britten who died in 1976. Arvo Pärt: In the past years we have had many losses in the world of music to mourn. Why did the date of Benjamin Britten's death - 4 December 1976 - touch such a chord in me? During this time I was obviously at the point where I could recognize the magnitude of such a loss. Inexplicable feelings of guilt, more than that even, arose in me. I had just discovered Britten for myself. Just before his death I began to appreciate the unusual purity of his music - I had had the impression of the same kind of purity in the ballads of Guillaume de Machaut. And besides, for a long time I had wanted to meet Britten personally - and now it would not come to that.
'The last chord of Cantus is seemingly never-ending. It just stands there, neither growing nor decaying. Something has been achieved and it shouldn't be given up. The content of the whole work leads up to this point.' Nora Pärt