Three Spanish Songs (for Soprano and Wind Ensemble) 管乐团 总谱
这首循环曲是对拉美诗人莱奥波尔多-卢戈内斯(Leopoldo Lugones)、鲁比-达里奥(Rube én Dari ío)和何塞-马蒂(Jose é Marti í)的三首对比鲜明的诗歌的改编。Olas Grises》使用了令人回味的雨和海的意象来思考生与死的本质。作为一首抒情的、准抒情歌曲,这些意象通过开头的打击乐雨滴动机和贯穿整个乐章的呻吟声线得以描绘。夜曲》是一段疯狂的独白,是一个扩展的歌剧场景。开头的朗诵之后是一段超现实的咏叹调。随后是两个部分的重述。Suen ño Despierto》是一首短诗,描写了梦醒时分的对比画面。这首歌以摇篮曲《Nanita Nana》的片段为基础,由三段变奏和尾声组成,描绘了不同的画面。三首西班牙歌曲》是迈克尔-海斯科克和密歇根大学交响乐团委托创作的。这是这首曲子的独奏/排练版本。也有带管乐伴奏的声乐独奏版本(00-29639/150 美元)"
作曲家: Matthew Tommasini
乐器: Concert Band
出版社: Alfred Music
难度: 5 (Medium Advanced); -5
风格: Latin
原文简介:
This cycle is a setting of three contrasting poems by Latin-American poets Leopoldo Lugones, Rube én Dari ío and Jose é Marti í. "Olas Grises" uses evocative rain and sea imagery to meditate on the nature of life and death. Set as a lyrical, quasi-strophic song, these images are portrayed through the opening percussion raindrop motive and the moaning vocal line used throughout the movement. "Nocturno" is a frantic soliloquy set as an extended opera scene. The opening recitative is followed by a surreal aria. This is followed by a re-statement of both sections. "Suen ño Despierto" is a short poem about the contrasting images of a waking dream. Based on a fragment of the lullaby "Nanita Nana," heard in its entirety at the opening, the song is a set of three variations, followed by a coda, which portray these various images. Three Spanish Songs was commissioned by Michael Haithcock and the University of Michigan Symphony Band. This is the recital/rehearsal version of this piece. The vocal solo with wind ensemble accompaniment is also available (00-29639/$150)