跳至内容
滿$3500免運費
滿$3500免運費

La Lune Dans L'eau 長笛

$200TWD - $200TWD
$200TWD
$200TWD - $200TWD
$200TWD

"NT22010--索菲-拉卡澤: 1993 年,作曲家索菲-拉卡澤(Sophie Lacaze)選擇了長笛的半透明音色來探索母音的神秘起源及其與蘭波詩歌《Voyelles》(NT 14 451 Z)中色彩的聯繫。作曲家對這一古老樂器的癡迷從未停止過,而她與皮埃爾-伊夫-阿爾托的邂逅則進一步推動了她的創作,她將 Les quatre éléments 和 Het Lam Gods II 獻給了阿爾托。現在,索菲-拉卡澤為年輕的故事長笛演奏家創作了《La Lune dans Leau》,這是一首最初為薩克斯管學生創作的學習小品,出版於 Opensax 作品集(AL 30 701)。這首為三年級以上學生創作的樂曲將音樂與詩歌巧妙地交融在一起,音樂家朗讀了上田長壽(1852-1932 年)的一首俳句: 雖然碎成千片/它始終存在/水上的月亮。這本曲集採用了多種技巧和演奏方法,是長笛表現力的一個名副其實的萬花筒,但這種豐富的表現力從未掩蓋一種獨特藝術的清澈:簡約的藝術""


作曲家: Sophie Lacaze
樂器: Flute
出版社: Alphonse Leduc
原文簡介:
“NT 22 010 - Sophie Lacaze: La Lune dans lEau, for young storytelling flautist In 1993, composer Sophie Lacaze chose the translucent timbre of the flute to explore the mysterious origins of vowels and their association with colours in Rimbauds poem Voyelles (NT 14 451 Z). The composers fascination with this age-old instrument has never ceased to grow, and was further impelled by her encounter with Pierre-Yves Artaud, to whom she dedicated Les quatre éléments and Het Lam Gods II. Sophie Lacaze has now produced a score for young storytelling flautist in La Lune dans Leau, a study miniature initially written for saxophone students and published in the Opensax collection (AL 30 701). Written for Year 3 and up, the piece delicately interlaces music and poetry, with the musician pronouncing aloud a haiku by Ueda Chôshû (1852-1932): Though in a thousand shards / It is always there / The moon on water. With a wide variety of techniques and performance indications, this volume is a veritable kaleidoscope of the flutes powers of expression, though this profusion never clouds the limpidity of a unique art: the art of simplicity.”

頁數: 4
重量(g): 17.01
UPC: 888680836191

x